Keine exakte Übersetzung gefunden für من خلال النفق

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch من خلال النفق

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • C'est ici qu'on entre dans le tunnel. On sort ici, dans la cour. Ici.
    سندخل من خلال نفق .ونأتي إلى فناء القلعة
  • C'était comme si j'étais en train de regarder le monde à travers un tunnel... et tout le reste était noir.
    .. أنظر للعالم من خلال نفقْ . وكلّ شيءٍ حوليّ ظلام
  • Je t'évacue par un tunnel secret, pour qu'elle ne voie rien.
    نتخلص منك فحسب من خلال نفق .سري كي لا تستطيع رؤيتك
  • Prenez ce tunnel !
    اذهب من هنا، خلال هذا النفق
  • Le village voisin de Bir Nabala est devenu une enclave d'où on ne peut se rendre à Ramallah qu'en empruntant un tunnel, construit sous une autoroute réservée aux Israéliens.
    وأصبحت قرية بير نيالا المجاورة جيبا ليس له طريق موصل إلى رام الله إلاّ من خلال نفق تحت طريق رئيسية يقتصر سلوكها على الإسرائيليين.
  • Cela offre un moyen d'absorber ces dépenses.
    وهذه واحدة من الطرق التي يمكن من خلالها استيعاب هذه النفقات.
  • g) Assurer la pleine application du système de présentation de rapports sur les recettes et les dépenses et le recours à des mécanismes de recherche des meilleures pratiques en vue de leur diffusion.
    (ز) تنفيذ عملية الإبلاغ تنفيذا كاملا من خلال تقرير الإيرادات والنفقات وباستخدام آليات مرجعية لنشر أفضل الممارسات.
  • On y élargit ces premiers travaux en examinant les dépenses et les recettes des administrations territoriales, qui s'ajoutent à celles de l'administration centrale.
    ويتوسع في هذا العمل السابق من خلال النظر إلى نفقات ودخل المستويات الأدنى للحكومة إضافة إلى نفقات ودخول الحكومات المركزية.
  • Le Comité est d'avis qu'on devrait pouvoir accroître encore la part des ressources affectée aux programmes en réduisant les dépenses d'appui aux programmes, de gestion et d'administration, afin de donner plus encore la vedette aux programmes, très utiles à leurs bénéficiaires.
    وترى اللجنة أن هناك إمكانية لتوجيه أموال أكثـــــر إلى البرامـــج مــــن خــــلال خفض نفقات دعم البرامج والتنظيم والإدارة، مما يضمن زيادة التركيز على البرامج، الأمر الذي يعود بنفع أكبر على المستفيدين.
  • Le représentant de Costa Rica a proposé l'adoption du « Consensus de Costa Rica » qui cherche à mobiliser une APD supplémentaire en faveur des pays à faible revenu et des pays à revenu intermédiaire qui accroissent leurs dépenses sociales en réduisant les dépenses militaires.
    اقترحت ممثلة كوستا ريكا ”توافق آراء كوستا ريكا“ الذي يهدف إلى حشد دعم إضافي من المساعدة الإنمائية الرسمية للبلدان المنخفضة الدخل والمتوسطة الدخل التي من شأنها أن تزيد الإنفاق الاجتماعي من خلال تخفيض النفقات العسكرية.